1
00:01:11,020 --> 00:01:12,860
Hey?

2
00:01:16,200 --> 00:01:18,110
Ahh! Ahh! Oh shit.

3
00:01:19,490 --> 00:01:20,910
Oh shit.

4
00:01:23,200 --> 00:01:25,330
Ohhh. Oh shit.

5
00:01:40,930 --> 00:01:43,930
Ahh!

6
00:01:50,360 --> 00:01:53,940
Okay, okay.

7
00:02:37,900 --> 00:02:39,110
Ahhhh!

8
00:02:39,200 --> 00:02:40,950
Ahhh, ahh!

9
00:02:41,030 --> 00:02:43,320
Ahhhh! Unh!

10
00:02:47,620 --> 00:02:48,710
Unh!

11
00:02:54,290 --> 00:02:56,550
Ah, ahh.

12
00:03:29,500 --> 00:03:30,750
Water.

13
00:03:32,500 --> 00:03:34,540
Water!

14
00:03:52,940 --> 00:03:54,520
Gah!

15
00:03:54,560 --> 00:03:57,230
Ahhhh! Aaaaargh.

16
00:04:09,870 --> 00:04:12,040
Oh no!

17
00:04:18,380 --> 00:04:20,170
Ahhhhhh!

18
00:04:31,350 --> 00:04:33,230
Kamen?

19
00:04:35,350 --> 00:04:37,190
Fuck Kamen.

20
00:04:38,690 --> 00:04:40,650
Oh really.

21
00:04:40,730 --> 00:04:42,400
Fuck that guy.

22
00:04:44,240 --> 00:04:47,910
I thought we decided that
relieve Kamen's chatter.

23
00:04:47,950 --> 00:04:49,530
Okay, but come on,
just a second...

24
00:04:49,580 --> 00:04:51,240
This is all your fault,

25
00:04:51,290 --> 00:04:53,910
and we're supposed to
that we ignore it?

26
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Man I really hope
May he have what he deserves.

27
00:04:59,920 --> 00:05:01,960
Why are you so obsessed with him?

28
00:05:02,050 --> 00:05:03,470
You're kidding, right?

29
00:05:03,550 --> 00:05:04,720
He diverted us.

30
00:05:04,760 --> 00:05:05,930
And that's why we are here.

31
00:05:05,970 --> 00:05:08,680
That's why there are dead people,
Ursula.

32
00:05:08,720 --> 00:05:11,510
He messed it up.
But I guess probably

33
00:05:11,600 --> 00:05:14,140
you dug your heels in
when he mentioned the idea,

34
00:05:14,230 --> 00:05:17,730
instead of, you know,
talk to him like a human being

35
00:05:17,770 --> 00:05:19,480
and get it
change your mind?

36
00:05:24,570 --> 00:05:26,610
Look at this.

37
00:05:37,620 --> 00:05:40,250
Wow, how strange.

38
00:05:40,290 --> 00:05:43,250
I guess they also bury
to their dead, too.

39
00:05:49,260 --> 00:05:50,300
Yes.

40
00:05:50,350 --> 00:05:53,560
But it's a lot
of different species.

41
00:06:09,320 --> 00:06:14,700
Is he... sick?

42
00:06:14,790 --> 00:06:17,460
No. I stopped caring
a long time ago.

43
00:06:17,500 --> 00:06:18,710
Sincerely.

44
00:06:20,380 --> 00:06:22,630
Let's get going.

45
00:06:43,360 --> 00:06:45,480
K-Kamen, can you hear me?

46
00:06:45,530 --> 00:06:48,030
K-Kamen?

47
00:06:48,110 --> 00:06:49,650
What are you doing here?

48
00:06:49,700 --> 00:06:51,070
I'm Charlie.

49
00:06:51,160 --> 00:06:53,160
We met at orientation.

50
00:06:54,490 --> 00:06:56,040
Are you from Demeter?

51
00:06:56,080 --> 00:06:58,790
Oh man you have no idea

52
00:06:58,870 --> 00:07:00,790
how good it is
see another person.

53
00:07:00,870 --> 00:07:03,040
It's fucking crazy
out here, man.

54
00:07:03,130 --> 00:07:05,250
I had a...
I fled from the ship,

55
00:07:05,340 --> 00:07:07,840
I got super lost.
I...

56
00:07:07,880 --> 00:07:09,050
I'm bad, Kamen.

57
00:07:09,130 --> 00:07:11,470
I've been going around
for days.

58
00:07:11,550 --> 00:07:13,510
I need food.

59
00:07:15,010 --> 00:07:17,140
I mean, how has it been
for you, uncle? I --

60
00:07:17,220 --> 00:07:18,890
Looks like you know your way
pretty good here,

61
00:07:18,980 --> 00:07:20,770
do you want to go ahead?

62
00:07:23,150 --> 00:07:24,810
Yes.

63
00:07:47,590 --> 00:07:49,010
Well this wasn't
as I imagined

64
00:07:49,090 --> 00:07:50,880
my Tuesday night finale.

65
00:07:50,920 --> 00:07:53,640
Me neither.

66
00:07:53,720 --> 00:07:56,010
This is a thousand times
better.

67
00:07:59,810 --> 00:08:01,730
Those freckles...

68
00:08:01,770 --> 00:08:03,440
I missed those freckles.

69
00:08:05,020 --> 00:08:07,770
I bet so.

70
00:08:12,820 --> 00:08:16,780
So...what
mean?

71
00:08:16,830 --> 00:08:17,990
For us?

72
00:08:18,080 --> 00:08:20,040
Don't know.

73
00:08:27,090 --> 00:08:29,590
What has happened?
Nothing. It's...

74
00:08:38,140 --> 00:08:41,600
Wait.
What are you doing?

75
00:08:41,640 --> 00:08:42,980
I didn't even answer.

76
00:08:43,020 --> 00:08:45,150
I know, Kamen.
This just...

77
00:08:45,190 --> 00:08:46,520
This just doesn't
seems correct.

78
00:08:48,860 --> 00:08:50,280
I have to go.

79
00:08:50,360 --> 00:08:52,860
Come... Please.
Come on, Fiona, please.

80
00:08:52,940 --> 00:08:54,280
Don't go. I --

81
00:08:54,320 --> 00:08:57,030
You could never make me
a priority.

82
00:08:57,120 --> 00:08:58,370
The truth is that no.

83
00:08:58,450 --> 00:09:01,200
and I haven't
Got over that, Kamen.

84
00:09:01,290 --> 00:09:05,830
I left everything
for us...

85
00:09:05,870 --> 00:09:07,630
It was a mistake.

86
00:09:07,670 --> 00:09:08,790
I'm sorry.

87
00:09:37,700 --> 00:09:39,950
Levi, please dismount.

88
00:09:44,330 --> 00:09:47,080
Ahh.
Is it on my back, too?

89
00:09:47,170 --> 00:09:50,340
Yes.
Is it bad?

90
00:09:50,380 --> 00:09:52,130
Yes.
He got a rash,

91
00:09:52,210 --> 00:09:54,460
causing your back to
severely inflamed.

92
00:09:54,550 --> 00:09:57,510
Are you sure that
Did you get all those things out of me?

93
00:09:57,550 --> 00:10:00,850
I did it, but there seems to be
residual material

94
00:10:00,890 --> 00:10:03,100
still embedded
on your skin.

95
00:10:03,180 --> 00:10:04,720
Yes, obviously.

96
00:10:04,770 --> 00:10:06,390
Can you do something about it?

97
00:10:06,480 --> 00:10:08,270
I'm sorry, Azi.
I am not equipped

98
00:10:08,350 --> 00:10:10,730
to manage
medical treatment.

99
00:10:10,770 --> 00:10:12,360
Does something hurt you?

100
00:10:12,400 --> 00:10:15,780
Yes.
It's so... spicy.

101
00:10:17,240 --> 00:10:19,610
You are not still angry
with me, right?

102
00:10:19,700 --> 00:10:20,910
At all.

103
00:10:20,990 --> 00:10:22,620
Quite the opposite.

104
00:10:22,700 --> 00:10:24,830
I was just making sure.

105
00:10:27,080 --> 00:10:30,880
Argh!

106
00:10:30,920 --> 00:10:33,460
That...?

107
00:10:48,890 --> 00:10:50,850
Huh.

108
00:11:01,030 --> 00:11:02,660
I have an idea.

109
00:11:20,180 --> 00:11:22,090
Levi, watch
while I go up.

110
00:11:22,140 --> 00:11:23,390
Okay, Azi.

111
00:11:23,470 --> 00:11:26,010
Actually,
do what you want.

112
00:11:26,100 --> 00:11:27,720
You are your own person,
I guess.

113
00:11:30,640 --> 00:11:32,980
OK.

114
00:13:47,200 --> 00:13:48,820
Hello.

115
00:13:48,910 --> 00:13:50,780
I see some light ahead.

116
00:13:50,830 --> 00:13:52,990
I believe
We're almost out of here.

117
00:13:53,080 --> 00:13:55,540
Thank Christ.

118
00:14:05,630 --> 00:14:08,180
Shit.

119
00:14:08,260 --> 00:14:09,970
Fuck.

120
00:15:10,530 --> 00:15:12,530
Come on!

121
00:15:12,620 --> 00:15:14,830
Come on! We have to go out
of this ship!

122
00:15:14,870 --> 00:15:17,660
Here!
Come on, move!

123
00:15:17,700 --> 00:15:19,830
Come on! Come on!

124
00:15:19,870 --> 00:15:21,370
Come on! Come on!

125
00:15:21,460 --> 00:15:23,130
Here!

126
00:15:24,540 --> 00:15:27,710
Oh no. Not you.
You go last.

127
00:15:27,800 --> 00:15:29,220
Now listen, Sam,
I can explain it.

128
00:15:29,300 --> 00:15:31,800
I...

129
00:15:31,890 --> 00:15:34,010
This is on you.

130
00:15:34,050 --> 00:15:36,310
Damn idiot.

131
00:15:54,660 --> 00:15:57,410
Charlie:
Hey, hey, Kamen.

132
00:15:57,450 --> 00:15:59,370
Kamen!

133
00:15:59,410 --> 00:16:01,750
you have to
wake up, man.

134
00:16:01,830 --> 00:16:03,630
there are still people alive
in Demeter.

135
00:16:03,710 --> 00:16:07,050
We have to go there,
we can help them.

136
00:16:07,090 --> 00:16:08,250
Fiona?

137
00:16:08,300 --> 00:16:09,340
Don't know.

138
00:16:09,420 --> 00:16:11,340
But maybe, yes.

139
00:16:11,420 --> 00:16:14,010
Whoa! Kamen, run!

140
00:16:16,720 --> 00:16:19,020
Kamen!

141
00:16:31,280 --> 00:16:33,950
Ahhhh!

142
00:16:44,420 --> 00:16:47,090
No!

143
00:16:54,630 --> 00:16:56,680
Why did you do that?

144
00:16:56,760 --> 00:16:58,010
We needed to help you.

145
00:16:58,100 --> 00:17:00,970
And... and you just...
you killed him

146
00:17:01,020 --> 00:17:02,430
What the fuck.

147
00:17:02,480 --> 00:17:05,350
Damn.
What the hell am I doing?

148
00:17:05,440 --> 00:17:06,690
I have to get back to the ship.

149
00:17:06,770 --> 00:17:09,480
I... I've lost track of time.

150
00:17:09,520 --> 00:17:11,320
The crew is still alive.

151
00:17:11,400 --> 00:17:13,280
I have to go back there.

152
00:17:49,060 --> 00:17:52,030
Kamen?

153
00:17:52,070 --> 00:17:53,570
Kamen, let me in.

154
00:17:53,650 --> 00:17:55,780
-Kamen!
- No no!

155
00:17:55,860 --> 00:17:57,530
No!

156
00:17:57,570 --> 00:17:59,240
Kamen! Kamen!

157
00:17:59,320 --> 00:18:01,410
Fiona!

158
00:18:01,530 --> 00:18:02,990
Fiona!

159
00:18:03,040 --> 00:18:05,910
Kamen!
Nooo!

160
00:18:14,920 --> 00:18:17,380
Kamen!

161
00:18:17,470 --> 00:18:19,220
I can't go look for you.

162
00:18:19,260 --> 00:18:20,680
I can't...

163
00:18:20,720 --> 00:18:22,010
I can't rescue you.

164
00:18:22,060 --> 00:18:23,470
You are...

165
00:18:23,560 --> 00:18:25,140
You are dead.

166
00:18:32,230 --> 00:18:34,110
And it's my fault.

167
00:18:38,240 --> 00:18:41,280
It's... it's my... my fault.

168
00:18:44,580 --> 00:18:46,250
Because?

169
00:18:46,330 --> 00:18:48,580
Why did I run away?

170
00:18:51,420 --> 00:18:53,840
It's... it's too hard.

171
00:18:55,590 --> 00:18:58,090
I'm done.

172
00:18:58,130 --> 00:18:59,760
Help me.

173
00:18:59,840 --> 00:19:02,930
I can't stand the pain.

174
00:19:57,110 --> 00:19:58,530
Have you seen that?

175
00:19:58,610 --> 00:20:00,200
It was crazy!

176
00:20:00,280 --> 00:20:03,780
And look... my skin...
It's better.

177
00:20:03,820 --> 00:20:04,990
I can't explain it.

178
00:20:05,030 --> 00:20:06,790
It is no longer
infected.

179
00:20:06,830 --> 00:20:09,500
Do you need
more medical assistance?

180
00:20:09,540 --> 00:20:12,000
No. No. Thank you.

181
00:20:19,760 --> 00:20:23,510
So, you really can
feel this, huh?

182
00:20:23,590 --> 00:20:25,930
Yes.
Incredible.

183
00:20:26,010 --> 00:20:27,680
Well I guess
I need to treat you

184
00:20:27,720 --> 00:20:30,350
a little more delicately
from now on.

185
00:20:30,390 --> 00:20:34,690
OK. And maybe next time,
I will join you for a swim.

186
00:20:34,770 --> 00:20:36,980
I would like that.

187
00:20:39,650 --> 00:20:44,200
This place.
It's like a puzzle.

188
00:20:44,240 --> 00:20:47,530
Nothing really makes sense
in the way we know it.

189
00:20:52,370 --> 00:20:55,670
I guess there could be
misjudged some things.

190
00:20:55,710 --> 00:20:58,340
And now
part of it now, too.

191
00:22:00,520 --> 00:22:02,110
Okay, um...

192
00:22:02,150 --> 00:22:04,900
I need to take a small
Rest here, if that's okay.

193
00:22:04,940 --> 00:22:07,950
I don't know, Sam. I feel that
we have to move forward.

194
00:22:08,030 --> 00:22:09,740
Okay, let's go... I...

195
00:22:09,780 --> 00:22:12,160
Hey, hey, hey.

196
00:22:12,240 --> 00:22:13,910
Sit down.

197
00:22:15,830 --> 00:22:17,790
What is happening?
Are you okay?

198
00:22:17,830 --> 00:22:21,090
Look, something bit me
back there.

199
00:22:21,130 --> 00:22:23,170
Show me.

200
00:22:23,250 --> 00:22:25,510
Oh yes.

201
00:22:25,590 --> 00:22:28,550
It's no big deal.
No problem.

202
00:22:28,640 --> 00:22:31,050
Let's continue.

203
00:22:34,270 --> 00:22:35,810
Sure?

204
00:22:35,850 --> 00:22:38,230
I'll be fine.

